Agnes von Krusenstjerna

Agnes von Krusenstjerna Imagine în Infobox. Biografie
Naștere 9 octombrie 1894
Parohia Växjö ( d )
Moarte 10 martie 1940(la 45 de ani)
Hedvig Eleonora församling ( ro )
Înmormântare Cimitirul de Nord (din24 mai 1940)
Naţionalitate suedez
Activități Scriitor , artist
Mamă Eva Sofia Hamilton ( d )
Soț / soție David Sprengel ( d ) (de1921 la 1940)

Agnes von Krusentjerna [ˌaŋːnəs fɔnˈkɹʉːsənʃæːŋa] ( Växjö ,9 octombrie 1894- Stockholm , pe10 martie 1940) este un romancier suedez.

S-a născut în provincia Småland . Născută de tatăl ei ca mama ei din aristocrația suedeză, are părinți celebri, precum bunicul ei istoricul și poetul romantic Erik Gustaf Geijer sau unchiul ei ministrul Edvard von Krusentjerna (1841-1907). În 1921, s-a căsătorit cu psihanalistul și criticul literar David Sprengel . Sub rezerva unor crize depresive grave, ea trebuie să rămână în institute specializate. Suferită de o tumoare pe creier, a murit pe masa de operație. Este înmormântată în cimitirul de nord, lângă Stockholm.

A debutat literar cu Le Journal de Nina (1917), dar autobiografia deghizată a copilăriei sale, Tony (3 vol., 1922-1926), a făcut-o cunoscută, precum și continuarea romantică a Les Demoiselles von Pahlen (7 vol., 1930-1935). Totuși, trebuie remarcat faptul că a avut un succes scandalos . Insurgent, rebel împotriva convențiilor moștenite din romantism, von Krusenstjerna își cere și își permite libertatea de a scrie și descrie totul, inclusiv nebunia și sexualitatea. Au urmat dezbateri și controverse, care au făcut un reper în istoria literaturii suedeze contemporane: s-a vorbit despre Querelle de Krusenstjerna ( Krusenstjernafejden ). Din 1933 până în 1935 s-a discutat problema libertății de exprimare, a libertății sexuale, a dreptului femeilor de a vorbi liber, a relației dintre moralitate și literatură. A primit sprijinul unor scriitori de renume: Bo Johannes Edfelt , Elmer Diktorius , Eyvind Johnson , Karin Boye ...

Potrivit lui Régis Boyer , proza ​​sa este „de o claritate minunată, cea mai frumoasă poate pe care o știe literatura suedeză”. Prin urmare, regretăm că opera sa nu a fost niciodată tradusă în franceză până în prezent.

Lucrări

linkuri externe