fundație | 3 octombrie 1957 |
---|---|
Tip | Școală internă la Sorbonne Nouvelle - Universitatea Paris 3 |
Director | Isabelle Collombat |
Membru al | FIT , CIUTI, EMCI, EMT |
Site-ul web | www.univ-paris3.fr/esit |
Elevi | 393 (în 2011) |
---|---|
Profesori | 10 profesori și 11 profesori-cercetători (în 2011) |
Campus | Centrul Universitar Dauphine |
---|---|
Oraș | Paris |
Țară | Franţa |
Școala Superioară de interpreți și traducători (Esit) este o instituție de învățământ superior atașat la Sorbona Nouvelle - 3 Universitatea din Paris . Fondată în 1957, oferă trei masterate profesionale accesibile oricărui deținător de licență : „Interpretare conferință”, „Traducere editorială, economică și tehnică” și „Interpretare în limba semnelor franceze ”. De asemenea, se pregătește pentru un master de cercetare și un doctorat în studii de traducere .
Predarea ESIT se bazează pe o abordare educațională originală numit „ teoria interpretativă a traducerii ”.
ESIT face parte din Federația Internațională a Traducătorilor (FIT), Conferința Internațională Permanentă a Institutelor Universitare de Traducători și Interpreti (CIUTI), precum și EMCI (masterat european în interpretarea conferințelor) și EMT (Master european în traducere). Înmartie 2010, Organizația Națiunilor Unite semnează un acord de cooperare cu ESIT și alte șaptesprezece școli din întreaga lume pentru a promova accesul la carierele lingvistice ale Națiunilor Unite.
Recrutează ESIT prin examen de admitere pentru secțiunea de masterat în traducere și interpretare.
Testele au loc în două etape: admisibilitate (teste scrise în franceză) și admitere. Nota minimă pentru admitere este 12/20 pentru o combinație de trei limbi și 14/20 cu două limbi.
Condițiile de admitere la secțiunea de interpretare sunt următoarele:
Examenele de admitere iau forma unui test de admisibilitate scris, urmat de un examen oral pentru candidații eligibili.
ESIT a fost precedat de un „Institut pentru studii avansate de interpretare”, fondat la Sorbona în 1951 de către Societatea Prietenilor Universității. Plasat sub autoritatea profesorului Georges Matoré , Institutul funcționează inițial independent. În 1957, a fost atașată oficial la Universitatea din Paris , sub conducerea rectorului academiei, Jean Sarrailh , și a secretarului general al universității, Pierre Bartoli. În același timp, Danica Seleskovitch , lector, a reorganizat temeinic predarea Institutului și a redenumit-o „Școala superioară de interpreți și traducători”.