Silabarul yi

Da
Caracteristici
Tip Silabar , logografic în unele variante arhaice
Limbă ( limbi ) Nosu
Direcţie De sus pana jos
Istoric
Timp Scriind cel puțin 500 de ani. Versiune silabică înființată în 1974.
Codificare
Unicode U + A000 până la U + A48F
ISO 15924 Yiii

Silabar yi este un silabar pentru scrierea nosu , o varietate de tibetane-birmanez limba vorbită în Sichuan . Acest scenariu a fost standardizat în 1979 și acum este predat în școală.

Yi clasic

Scrierea yi este un sistem silografic clasic logografic realizat din 8 000 până la 10 000 de glife . Deși funcțional similare cu sinogramele , aceste glifuri au forme independente și se pare că nu sunt direct legate. Scrierea clasică a fost documentată istoric de 500 de ani, dar este probabil mai veche. Există variații regionale semnificative; de exemplu, gliful care înseamnă „stomac” are aproximativ patruzeci de variante.

Scriptul yi clasic este unul dintre scripturile logografice non-chinezești utilizate de limbile tibetan-birmane din sud-vestul Chinei, celelalte fiind Naxi și Lisu . Niciunul nu este utilizat în prezent pe scară largă.

Yi modern

Scriptul yi modern ( ꆈꌠꁱꂷ , nuosu bburma , pronunțat [ n ɔ̄ s ū b ʙ̝ ̄ m ā ] , adică „scriptul nosu”) este un silabar derivat din scriptul clasic în 1974 de către guvernul chinez local. A fost înființată ca scriere oficială a limbii în 1980.

Silabarul are 756 de glifuri de bază, bazate pe dialectul liangshan ( dialect proaspăt de munte yi, în prefectura autonomă yie cu același nume, unde este singurul dialect yi predat și unde are statut oficial, dar sub un modernizat și standardizat și unificat formă a limbii, Sichuan yi, care împrumută și anumite cuvinte din alte dialecte (yis), plus 63 pentru silabele găsite în împrumuturile din chineză.

Silabara nativă reprezintă silabe alcătuite dintr-o vocală sau o combinație consoană-consonantă , dintr-o consoană (dintre 43) și o vocală (dintre cele 7 vocale sonore, sau vocala stop oprită, sau cele 2 vocale fricative, inclusiv una rulată), cel mai adesea distins în trei tonuri.

Deși dialectul yi modern standardizat are patru tonuri (alte dialecte au mai multe), doar trei:

au glifuri separate. Al patrulea ton,

uneori poate apărea ca o inflexiune gramaticală a tonului mediu; este scris în silabarul yi folosind gliful pentru acest ton, diacritic printr-un arc supercript al unui cerc (nu trebuie confundat cu scurtul care îi este foarte asemănător, nici accentul circumflex, două accente diacritice utilizate în transcrierea pinyinului la nota al treilea ton scăzut).

În plus, cele două vocale   „ rostogolite ” pot fi pronunțate și scrise doar pe un ton mediu (sau uneori pe al patrulea ton ascendent).

În unele silabe, tonul scăzut descendent este alofon al tonului mediu (deși silaba se pronunță de obicei cu tonul mediu): aceste silabe împărtășesc apoi același glif în silaba yi (transcrierile pinyin apoi omit adesea pentru a nota tonul scăzut. descendent), și nu au nici o variantă pentru tonul ascendent.

La fel și pentru alte silabe, tonul înalt este alofon al tonului mijlociu (chiar dacă silaba este în general pronunțată cu tonul înalt): aceste silabe împărtășesc, de asemenea, același glif în silaba yi (iar transcrierile pinyin adesea omit de notă tonul înalt).

Inclusiv diacriticul de mai sus, scrierea modernă yie are apoi 1.165 de silabe.

Lista grafemelor

Cele două tabele de mai jos prezintă lista graficelor din silabarul yi al Munților proaspeți:

De exemplu, grafema ꀼ , situată la intersecția coloanei „p” și a liniei „iex”, corespunde silabei „piex” (pronunțat [pʰě] ). Casetele umbrite corespund silabelor care nu au un grafem cunoscut (silabe presupuse a fi neobișnuite în limbile transcrise cu această silabară).

Rețineți că tonul ascendent (notat x după vocală în transcrierea pinyin) este notat invariabil în grafem, în ortografia modernă yie, cu un arc diacritic deasupra grafemului de bază notând aceeași silabă pronunțată cu tonul mediu. Cu toate acestea, unele texte nu observă întotdeauna această diferență de ton, care este adesea alofonă între diferite dialecte Yis. Pe de altă parte, tonurile înalte (notate t după vocală în transcrierea pinyin) și joase (notate p după vocală în transcripția pinyin) au adesea un glif destul de diferit de cel al tonului median.

Pinyin atac - b p bb nb hm m f v d t dd nd hn nu hl l g k gg mg hx ng h
vocală ta API - [p] [pʰ] [b] [m͡b] [m̥] [m] [f] [v] [t] [tʰ] [d] [n͡d] [nu] [nu] [l̥] [l] [k] [kʰ] [g] [ŋ͡g] [h] [nu] [X]
eu t [í] ꀀ    
X [ǐ]      
  [ī]      
p [ì]        
adică t [é]                                
X [ě]  
  [ē]  
p [è]        
la t [la]  
X [ǎ]
  [la]
p [la]
uo t [ó]                                
X [ǒ]        
  [ō]        
p [ò]              
o t [ɔ́]    
X [ɔ̌]
  [ɔ̄]  
p [ɔ̀]
e t [ə́]                                          
X [ə̌]        
  [ə̄]          
p [ə̀]            
tu t [ú]        
X [ǔ]          
  [ū]          
p [ù]          
ur X [ʙ̝̌]          
  [ʙ̝]          
y t [ź̞]                              
X [ž̞]                            
  [z̞̄]                            
p [z̞̀]                            
an X [ř̝]                                  
  [r̝]                                  
Pinyin atac w z vs. Z Z nz s ss zh cap rr nr SH r j q niciun cuvant nj ny X y
vocală ta API [ɣ] [t͡s] [t͡sʰ] [d͡z] [nd͡z] [s] [z] [t͡ʂ] [t͡ʂʰ] [d͡ʐ] [nd͡ʐ] [ʂ] [ʐ] [t͡ɕ] [t͡ɕʰ] [d͡ʑ] [nd͡ʑ] [ɲ] [ɕ] [ʑ]
eu t [í]              
X [ǐ]              
  [ī]              
p [ì]              
adică t [é]                      
X [ě]              
  [ē]              
p [è]              
la t [la]                
X [ǎ]              
  [la]              
p [la]                
uo t [ó]                                
X [ǒ]      
  [ō]      
p [ò]              
o t [ɔ́]        
X [ɔ̌]
  [ɔ̄]  
p [ɔ̀]
e t [ə́]                              
X [ə̌]              
  [ə̄]              
p [ə̀]                
tu t [ú]            
X [ǔ]    
  [ū]    
p [ù]    
ur X [ʙ̝̌]        
  [ʙ̝]        
y t [ź̞]    
X [ž̞]    
  [z̞̄]    
p [z̞̀]    
an X [ř̝]      
  [r̝]      

Transliterație

Există o transliterare standard pentru yi folosind literele alfabetului latin , în mod analog pinyin .

Consoană

Note: în funcție de dialecte sau vorbitor, ocluzivele aspirate pot deveni africate (pronunțând fricativa în loc să o mențină mută înainte de vocalizare). În plus, pronunția lui Pinyin nu urmează deloc modelul francez și folosește digrame specifice.

Consoană ocluziv africanizat fricative
Labiale Transliterare pinyin hm m nb bb b p         v f    
Echivalent API [m̥] [m] [m͡b] [b] [p] [pʰ]         [v] [f]    
Alveolar Transliterare pinyin hn nu nd d dd t nz Z Z z vs. ss s hl l
Echivalent API [nu] [nu] [n͡d] [d] [t] [tʰ] [nd͡z] [d͡z] [t͡s] [t͡sʰ] [z] [s] [l̥] [l]
Retroflexuri Transliterare pinyin             nr rr zh cap r SH    
Echivalent API             [nd͡ʐ] [d͡ʐ] [t͡ʂ] [t͡ʂʰ] [ʐ] [ʂ]    
Palatali Transliterare pinyin   ny         nj niciun cuvant j q y X    
Echivalent API   [ɲ]         [nd͡ʑ] [d͡ʑ] [t͡ɕ] [t͡ɕʰ] [ʑ] [ɕ]    
Velari Transliterare pinyin   ng mg gg g k         w   hx h
Echivalent API   [nu] [ŋ͡g] [g] [k] [kʰ]         [ɣ]   [h] [X]

Vocale

Cele două vocale „rulate” ( montate în API) sunt transcrise în pinyin notându-le urmate de un r după vocala lor indusă (care este devocalizată ca o schwa , dar transcrisă în API de o consoană).

Vocale
Transliterare pinyin eu adică la uo o e tu ur y an
Echivalent API [i] [e] [la] [o] [ɔ] [ə] [u] [ʙ̝] [z̞] [r̝]

Toneme

Cele tonemes sunt eventual indicate la sfârșitul silabă:

Cele două vocale „rostogolite” (în creștere) pot apărea doar pe un ton mediu (posibil în creștere). Acestea sunt indicate prin transliterările „ur” ( [ʙ̝] ) și „yr” ( [r̝] ).

Vezi și tu

Legături interne

linkuri externe