Ferma de animale

Ferma de animale
Imagine ilustrativă a articolului Ferma animalelor
Coperta primei ediții din Marea Britanie.
Autor George Orwell
Țară Regatul Unit
Drăguț Roman scurt alegoric
Distopie
Animal fantasy
Versiunea originala
Limbă engleza britanică
Titlu Ferma de animale. O poveste de zână
Editor Secker și Warburg
Locul publicării Londra
Data eliberării 17 august 1945
ISBN 0452284244
versiunea franceza
Traducător Jean Queval
Editor Câmp liber
Locul publicării Paris
Data eliberării nouăsprezece optzeci și unu
Tipul suportului Carte de hârtie
Număr de pagini 92
ISBN 2851841203
Cronologie

Animal Farm (titlu original:. Animal Farm A Fairy Story ) este un roman scurt de George Orwell publicat în 1945 . Împărțit în zece capitole, descrie o fermă în care animalele se revoltă, preiau puterea și vânează bărbați.

Este un apologiu scris sub forma unei fabule animale, dar și a unei distopii . În acest roman, Orwell oferă o satiră asupra Revoluției Ruse și o critică a regimului sovietic , în special a stalinismului , și nu numai, a regimurilor autoritare și a totalitarismului .

Cartea este unul dintre cele mai bune 100 de romane în limba engleză scrise din 1923 până în 2005 de revista Time .

Prefațe

Prefață originală

Inițial, George Orwell a scris o prefață în care denunța autocenzura practicată în Regatul Unit , care a suprimat toate criticile aduse Uniunii Sovietice , aliatul ei în timpul celui de-al doilea război mondial .

„Ceea ce este cel mai îngrijorător la cenzura din Anglia este că este în mare măsură voluntară. […] Oricine a locuit de ceva vreme într-o țară străină a observat că anumite informații, care ar fi trebuit să facă titluri, au fost ignorate de presa engleză, nu în virtutea intervenției guvernamentale, ci pentru că „a existat un acord tacit să considerăm că astfel de fapte „nu trebuie” publicate. "

Deși prima ediție a prevăzut această prefață, aceasta nu a fost inclusă.

Prefață la ediție în limba italiană

În 1972, bibliotecarul britanic Ian Angus  (în) lucrări de specialitate ale lui George Orwell a găsit manuscrisul prefaței, intitulat „Libertatea presei”, iar Bernard Crick l-a publicat în The Times Literary Supplement of15 septembrie 1972, cu o introducere intitulată „Cum a ajuns să fie scris eseul”. Bernard Crick a publicat-o în ediția italiană a La fattoria degli animali precedată de o „Introduzione all'introduzione că Orwell soppresse alla Animal Farm  ”, Arnoldo Mondadori Editore, colecția „Oscar” 102, 1973.

Prefață la ediția ucraineană

Orwell a scris o altă prefață pentru ediția ucraineană , pregătită de Ihor Ševčenko  (ro) ( Kolhosp Tvaryn , Prometej, 1947). Această ediție a fost destinată refugiaților ucraineni care locuiesc în tabere pentru persoanele strămutate intern situate în Germania în zonele de ocupație britanice și americane. Manuscrisul este pierdut, este disponibil doar în traducerea în limba engleză a textului în ucraineană.

Textul

Rezumat sintetic

„În timpul zilei, se răspândise zvonul că Înțeleptul cel Bătrân fusese vizitat, în noaptea precedentă, de un vis ciudat pe care voia să-i distreze pe celelalte animale. "

După cum indică acest extras aflat chiar la începutul primului capitol, acest roman începe cu un vis al cărui conținut evocă preluarea destinului de către animalele înseși: animați de idealurile unui porc bătrân numit Înțeleptul Vechi , ei decid să se revolte împotriva stăpânului lor, domnul Jones, în speranța de a duce o viață independentă în egalitate, ajutor reciproc și pace pentru toți.

Ferma a intrat sub controlul animalelor. Prin urmare, este gestionat în conformitate cu cele șapte porunci care pledează pentru pacifism în timp ce definesc specificitățile animalelor, prezentate ca bogăție. Inamicul este clar desemnat: omul trebuie să dispară din loc, trebuie creată o coeziune între animale și întărită în jurul amenințării umane.

Foarte repede, porcii formează o elită și sunt aduși să preia puterea, înrobind celelalte animale. Ei își folosesc inteligența superioară pentru a manipula fricile și pentru a schimba trecutul în avantajul lor. Idealurile se distorsionează foarte repede, principiile generoase sunt insensibil eronate. Un dictator apare, îl alungă pe principalul său rival, apoi îi execută pe „trădători” pentru a-și stabili puterea tot mai hegemonică. El stabilește un cult al personalității, își ține semenii într-o stare de supunere și îi epuizează printr-o muncă istovitoare.

Acest stăpân, devenit atotputernic cu ajutorul câinilor și altor porci, continuă să le provoace aceeași speranță, dar le stabilește un obiectiv de neatins, promițându-le în mod constant o viață mai bună pentru a-i menține în această utopie. Anii trec și cartea se încheie cu o observație amară pentru celelalte animale robite: nimic nu pare să distingă porcii de foștii lor stăpâni.

Rezumat pe capitole

Capitolul i

Într-o zi, animalele fermei Manor, profitând de neglijarea proprietarului, sunt convocate la hambar de Sage the Elder , cel mai vechi porc de la fermă. Printre aceștia, Malabar, Douce și Lubie, cai de lucru, Benjamin, un măgar cinic care nu dorește să deschidă mintea, Edmée, o capră albă, Filou, Fleur și Constance - trei câini, o pisică, porci, oi, vaci, găini, rațe , gâște și porumbei. Înainte de a le spune despre visul său din ziua precedentă, Înțeleptul Bătrân dorește să le transmită înțelepciunea pe care a dobândit-o de-a lungul anilor. Potrivit acestuia, niciun animal din Anglia nu este fericit. Și toate acestea, din vina oamenilor care monopolizează toate fructele muncii animalelor: laptele și ouăle sunt colectate în beneficiul exclusiv al oamenilor. Omul este, totuși, cea mai slabă specie din natura pământească, dar a reușit să profite de punctele forte ale altora fără să ofere nimic în schimb. Înțeleptul Bătrân descrie apoi soarta lor: animalele duc o viață laborioasă, scurtă și tragică, fără ca aceasta să fie o lege a naturii. ei pot pune capăt acestei nedreptăți: Sage le descrie o lume liberă de oameni și le oferă o privire asupra numeroaselor avantaje de care animalele s-ar putea bucura atunci - de exemplu, lucrând cu demnitate și nu mai fiind sclavi, având timp liber, trăind mai mult timp , bucurați-vă de o pensionare, puteți mânca suficient și multe alte avantaje. De atunci, bătrânul Sage îndeamnă toate animalele să se ridice împotriva fermierului, domnul Jones, singura sursă a tuturor problemelor lor.

Apoi apare un incident în adunare: șobolanii ies din gaura lor pentru a-l asculta pe Înțeleptul Bătrân. Câinii și pisica se năpustesc asupra lor și Sage cel Bătrân face apoi votul adunării pentru a decide dacă șobolanii, precum și celelalte animale sălbatice, sunt sau nu dușmani. Șobolanii sunt acceptați în mod covârșitor ca „tovarăși” . De fapt, doar câinii și pisica au votat împotriva.

Înțeleptul Bătrân își spune în cele din urmă visul, în timp ce cântă un cântec revoluționar inspirat din acesta. Acesta este intitulat Beasts of England (stabilit pe melodia La Cucaracha ). Animalele reiau cântecul cu entuziasm. Aflăciunea provoacă trezirea proprietarului fermei, domnul Jones: crezând în prezența unei vulpi rătăcitoare, începe să tragă orbește.

Capitolul II

Trei zile mai târziu, Înțeleptul Bătrân moare liniștit în somn. Imediat, o activitate conspirativă intensă s-a dezvoltat la animale. Numai Moise, corbul îmblânzit, rămâne loial domnului și M me Jones.

Din fericire, revoluția are loc mai repede și mai ușor decât se aștepta: într-o seară, domnul Jones vine acasă beat de la barul orașului și se culcă imediat fără a hrăni animalele. Lipsa hranei îi enervează pe animale: într-un moment de furie, îi atacă pe Jones și pe muncitorii săi din fermă și reușesc să-i alunge pe toți oamenii de la fermă. Corbul Moise îl urmărește pe M me Jones în zborul său.

Sfâșiată din mâinile proprietarilor săi, moșia este redenumită „Ferma animalelor”. Noii lideri sunt numiți rapid în ceea ce privește inteligența lor superioară: porcii Napoleon și Boule de neige, ambii ajutați de Brille-Babil, un porc excelent în arta vorbirii și pe care animalele îl ascultă cu ușurință. Toți trei elaborează și propun un sistem politic care va guverna de acum înainte viața fermei, „animalismul”, neologism de uz istoric. La scurt timp, adună animalele în hambar și scriu pe perete cele șapte mari porunci ale acestui nou sistem:

Steagul animalismului copitului și cornului, un simbol al luptei animalelor, este arborat cu mândrie pe un stâlp în mijlocul vechii moșii Jones. Cu toate acestea, vacile dau lapte în acest moment și nimeni nu știe ce să facă cu el: când animalele se întorc de la muncă la dependințe, laptele a dispărut.

Capitolul III

Animalele fân sub direcția porcilor, iar recolta lor este mai productivă decât cea a oamenilor. Sunt fericiți, au suficient de mâncare și reușesc să rezolve problemele cu care se confruntă, chiar dacă unele animale par a fi mai puțin dispuse să investească decât altele: Lubie, iapa albă, care era destul de fericită cu viața ei. Înainte și pisica , ca să nu mai vorbim de porcii Boule de Neige și Napoleon care își pierd timpul în discuții lungi și sunt adesea în dezacord. Benjamin, pe de altă parte, rămâne același și, deși este întrebat dacă viața nu este mai bună de la expulzarea lui Jones, Benjamin pretinde că viața lor va rămâne întotdeauna aceeași și rămâne neutră în ceea ce privește conflictul dintre Snowball și Napoleon.

Comisiile create de Boule de Neige fac posibilă educarea animalelor, deși acest lucru se dovedește dificil. Porcii au învățat într-adevăr să scrie folosind un grund vechi aparținând copiilor lui Jones - dar pentru celelalte animale, își amintesc doar câteva cuvinte sau doar câteva litere, în funcție de capacitatea lor. Cu toate acestea, cele Șapte Porunci sunt rezumate într-o maximă de dragul simplității: „Patru labe, da! Două picioare, nu! " . Păsările sunt totuși supărate, deoarece sunt bipede, însă Snowball le explică faptul că, în cazul lor, aripile sunt considerate picioare.

Napoleon decide să aibă grijă de instruirea tinerilor, dar, de fapt, are grijă doar de cei nouă cățeluși din ultima așternutură a cuplului de câini de fermă. Anumite porțiuni de alimente, în special mere, sunt deturnate în favoarea porcilor care încep să beneficieze de un tratament diferit de cel al altor animale, jucându-se la dieta lor (spre deosebire de alte animale, suidele au o dietă omnivoră). Descoperim că laptele lipsă a fost băut de porci. Brille-Babil explică că acest lucru este necesar pentru a-și păstra aptitudinile intelectuale și pentru a nu-și îndeplini îndatoririle - sub pedeapsa, potrivit lui, a revenirii lui Jones.

Capitolul IV

Imnul revoluționar al fermei de animale s-a răspândit în cele din urmă la fermele din apropiere prin intermediul păsărilor. Oamenii sunt îngrijorați de această epidemie de protest. Pentru a împiedica acest lucru să se întâmple din nou în casele lor, aceștia își mint animalele susținând că cei de la fermă sunt gestionați greșit și chiar recurg la canibalism. Cu toate acestea, nu durează mult până când animalele de la fermă arată că le merge bine.

Fermierul Jones, însoțit de vecinii săi Pilkington și Frederick, toți înarmați, decid să recupereze cu orice preț ferma condusă de animale. Dar acesta din urmă comandat de Snowball și cu ajutorul calului Malabar s-a pregătit pentru acest atac și a reușit să-i alunge pe agresori. Cu toate acestea, o oaie este ucisă și porcul Bulă de zăpadă este rănit. Un bărbat care îl ajuta pe fermierul Jones este și el rănit, dar reușește să scape de fermă. Globul de zăpadă și Malabar sunt decorate pentru vitejia lor, iar oile primesc o înmormântare solemnă.

Animalele, victorioase, decid să numească această bătălie memorabilă cu numele „Bătălia grajdului”.

Capitolul V

Iapa Lubie dispare într-o zi de iarnă. Cu puțin timp înainte, fusese văzută în compania unui om: Lubie a preferat, așadar, să abandoneze ferma și să se reconecteze cu comunitatea umană. Puțin mai târziu, prietena ei cealaltă iapă, Douce, găsește zahăr și panglici ascunse sub paiul cutiei sale. În aceeași perioadă, noua iarnă a libertății este lungă și dură, iar animalele rămase în fermă suferă de frig.

Boule de neige a venit cu ideea de a crea o moară de vânt pe deal pentru a genera electricitate și a ușura munca animalelor. Napoleon, categoric opus acestui proiect pe care îl consideră inutil, încearcă să adune animalele la cauza sa împotriva adversarului său Boule de Neige, cântând sloganul: „Votează-l pe Napoleon și ieslea va fi plin!” Dar carisma Snowball a depășit caracterul dur al adversarului său. Gelos, Napoleon decide apoi să arunce în călcâiele lui Snowball câinii pe care i-a crescut în secret și care au devenit niște înțepenii înverșunați. Snowball reușește să scape de fermă și să semene haita. Toate animalele înțeleg apoi că aceștia sunt cei nouă pui ai lui Napoleon, crescuți și că s-a antrenat în serviciul său. Găsindu-se fără un adversar, Napoleon anunță că, de acum, dezbaterile publice sunt abolite și că el devine lider. Animalele, chiar și Malabar, sunt tulburate. Patru purcei tineri încep să protesteze, dar sunt tăcuți când câinii încep să mârâie. În cele din urmă, oile strică orice discuție bătând „Patru picioare da! Două picioare, nu!”. Brille-Babil ajunge să convingă animalele cu un argument puternic: orice este mai bun decât întoarcerea fermierului Jones. Boule de Neige, prezentat ca criminal de Brille-Babil, este încă perceput de animale ca un curajos al „Bătăliei grajdului”, dar Brille-Babil minimizează faptele. Malabar rostește o nouă maximă „Napoleon nu greșește niciodată”, simbolizând astfel încrederea sa inalienabilă în noul lider.

Întâlnirile de duminică sunt acum ritualizate: animalele trebuie să salute steagul, apoi să meargă pe lângă craniul expus al Înțeleptului cel Bătrân. Nu se mai așează și Napoleon se așează pe o platformă, în fața lor. Animalele sunt surprinse când Napoleon anunță că moara împotriva căreia a fost atât de ostil va fi în cele din urmă construită. Cu ajutorul a trei mastini, Brille-Babil convinge animalele că ideea și planurile pentru moară au venit de fapt de la Napoleon și că au fost furate de Boule de Neige - fără a oferi dovezi. El a profitat de ocazie pentru a-l lăuda pe Napoleon, care a arătat tactici (precum omonimul său uman), părând ostil morii pentru a scăpa de Snowball. Construcția morii face posibilă justificarea creșterii muncii și a reducerii rațiilor alimentare pentru următorii doi ani - cu excepția celor ale porcilor. Anularea tuturor celorlalte întâlniri și dezbateri arată clar că de acum înainte orice întrebare va fi dezbătută doar de un comitet de porci, construcția morii a fost prima întrebare abordată.

Capitolul VI

O furtună foarte puternică lovește ferma. Animalele descoperă că moara lor, construită sub „direcția luminată” a lui Napoleon, a fost complet distrusă de elemente.

Deși absent, Snowball este totuși considerat responsabil pentru nenorocirile animalelor ca „țap ispășitor”. Porcul Brille-Babil susține, fără a dovedi, că este în posesia unor documente secrete, potrivit cărora Snowball a fost agentul fermierului Jones de la început, dacă nu chiar înainte de revoltă - dar se întâlnește cu scepticismul afirmat al lui Malabar , care, însă, se clasează sub aripa lui Napoleon, sprijinindu-l. Celelalte animale acceptă explicațiile fără să întrebe nimic. O răsplată este chiar promisă celui care aduce înapoi Snowball.

În acest timp, viața altor animale nu se îmbunătățește, în timp ce porcii și câinii se bucură de multe privilegii: li se oferă porții mai mari de hrană, se pot ridica mai târziu și nu participă la treburile și treburile. două specii fiind limitate la supravegherea fermei pentru porci și supravegherea altor animale pentru câini.

A 4-a poruncă a fost schimbată: animalele nu trebuie să doarmă în paturi cu cearșafuri. Așa că porcii pot dormi în paturile vechii case Jones. Animalele, care nu-și mai amintesc de umbră, emit îndoieli, măturate deoparte ca de obicei de convingerea lui Brille-Babil susținută de amenințarea cu trei câini.

Capitolul VII

Iarna următoare este la fel de grea ca iarna anterioară, iar animalele se luptă să reconstruiască moara. Raționarea forțată le crește dificultățile, dar se străduiesc să arate bine în fața oamenilor care, de departe, continuă să-i urmărească.

Napoleon decide în continuare să livreze ouă oamenilor în schimbul proviziilor. Dacă la început găinile care credeau că dețin ouăle lor s-au opus, erau obligate să se supună: Napoleon le-a abolit rațiile și a pedepsit cu moartea orice animal care le dădea cel mai mic bob. Acest episod a provocat 9 decese în rândul găinilor și a fost citată o altă cauză a morții lor.

Oricum, pentru Napoleon, Fugul de Zăpadă devine responsabil pentru toate relele fermei. Acesta din urmă, totuși la originea revoltei, este chiar acuzat că a fost spion pentru fermierul Jones. La început, animalelor le este greu să creadă, dar s-au lăsat convinși de Brille-Babil, care a găsit în cele din urmă cum să distorsioneze vitejia Snowball în timpul bătăliei grajdului. În cele din urmă, pentru a elimina orice dispută, Napoleon declară că trădătorii se ascund printre ei: îi denunță, pregătește un proces simulat și îi pune pe mastiferi să execute porcii care au ridicat glasul când a preluat puterea, puii revoltei și trei oi . Malabar este primul atacat de câini, dar îi sperie pe doi și îl rănește grav pe al treilea, pe care îl cruță la cererea lui Napoleon.

După acest episod, animalele sunt dezamăgite, dar supuse. Totuși iapa Douce, nostalgică, încearcă să cânte imnul lor revoluționar „Bestiile Angliei”: Napoleon le face să înțeleagă că acest cântec nu mai este relevant, revoluția fiind terminată - cântecul este imediat interzis.

Capitolul VIII

Napoleon, care joacă din ce în ce mai mult imaginea sa de strateg și de animal venerat și venerat, cel puțin de prietenii săi de porci și de garda sa canină, intră într-o relație comercială cu fermele vecine, care sunt totuși conduse de oameni, prin stabilirea contacte.în baza comerțului.

Moara este în cele din urmă terminată. Napoleon adună toate animalele pentru a anunța că a vândut lemn fermierului Frederick, dar își dă seama repede că acesta din urmă l-a înșelat cu note contrafăcute, în loc de cecul propus, dar a refuzat de teamă că este fals. Napoleon pronunță apoi amenințări cu moartea împotriva lui Frederick. A doua zi, ferma a fost atacată de oamenii fermierilor escroci, dornici să pună mâna pe moșie, iar moara a fost din nou distrusă. Bătălia este grea, multe animale sunt ucise sau rănite, dar porcii, Napoleon în frunte, sărbătoresc victoria și decid să bea alcool - totuși interzis de cele Șapte Porunci. Prin urmare, acestea sunt modificate în această direcție: consumul de alcool nu mai este interzis, trebuie făcut doar fără exces. Orzul este, de asemenea, cultivat pentru consumul de alcool de către porci.

Modificarea poruncilor este dezvăluită de un eveniment pe care animalele nu îl înțeleg, cu excepția lui Benjamin care rămâne tăcut: după un uriaș prăbușire la miezul nopții la lumina lunii, Brille-Babil este găsit inconștient în fața poruncilor, cu o scară lângă el lateral. rupt în jumătate și o cutie de vopsea albă vărsată.

Capitolul IX

Calul Malabar, rănit în timpul ultimei bătălii împotriva oamenilor, dorește totuși să participe la reconstrucția morii. Iarna este din nou foarte dură și numai porcii și câinii mănâncă corect: decalajul se crește din ce în ce mai mult între ei și alte animale.

Autoproclamat președinte, Napoleon supraveghează munca animalelor și reconstrucția morii. Malabar nu a mai putut suporta: epuizat de eforturile depuse, s-a îmbolnăvit de epuizare. Napoleon aranjează să fie tratat la spitalul din apropiere. Malabar este luat de o dubă, dar măgarul Benjamin observă că calul Malabar este dus la knacker . Acesta este singurul moment în care Benjamin ia poziție: el trezește toate animalele pentru a-l salva pe Malabar încercând să oprească duba - prea târziu, Malabar nu mai are puterea să scape și caii din duba nu reacționează la apelul „tovarăși , nu-ți duce propriul frate la moarte! "

Cu toate acestea, trei zile mai târziu, Brille-Babil, purtătorul de cuvânt al lui Napoleon, anunță animalele că Malabar este într-adevăr mort în spital; el descrie ultimele sale momente în detaliu, în timp ce denunță zvonul abatorului ca fiind o veste falsă . Celelalte animale cred în această declarație „oficială”. În aceeași seară, porcii organizează un banchet cu o cutie completă de whisky, cumpărat din banii câștigați din vânzarea calului Malabar către knacker.

Capitolul X

Anii trec; dacă ferma a devenit bogată și prosperă datorită schimburilor dintre animale și oameni, doar liderii care au devenit porci foarte grași beneficiază cu adevărat: ceilalți supraviețuiesc și continuă o viață de trudă, fără oameni, desigur, dar întotdeauna la fel de grea și încercând. Multe animale sunt fiare cumpărate și nimeni nu-și amintește evenimentele de după revoltă. În plus, corbul Moise se întoarce după ani de absență.

Napoleon și prietenii săi evoluează fizic. Într-o bună zi, ajung să se miște așezate pe cele două picioare din spate ca oamenii. Oile fermei, gestionate de Brille-Babil care le izolase de o săptămână, reiau una dintre comenzi, transformată în beneficiul exclusiv al porcilor "Patru picioare bune! Două picioare mai bine!". Napoleon și porcii săi revizuiesc în secret câteva porunci pentru a scăpa de acuzațiile de încălcare a legii, indiferent de reacția animalelor, care cu memoria lor slabă ajung să fie convinși de porci că lucrurile au fost întotdeauna așa. Comenzile modificate sunt după cum urmează (modificările sunt indicate cu caractere aldine):

4. Niciun animal nu ar trebui să doarmă într-un pat cu cearșafuri  ;
5. Niciun animal nu va bea alcool în exces  ;
6. Niciun animal nu va ucide alt animal fără un motiv valid .

Apoi, porcii ajung să readucă domeniul agricol la denumirea inițială de „Ferme du Manoir”. Într-o seară, stăpânii de porci ai fermei îi invită pe fermierii umani din zona înconjurătoare să se împace cu ei, promițându-le relații de prietenie și cooperare în viitor. Oamenii îi felicită pe porci pentru succesul lor: animalele din „Ferme du Manoir” produc mai mult decât ale lor, fără să se plângă, în ciuda rațiilor de hrană reduse. Douce îl roagă apoi pe Benjamin, mai taciturn ca niciodată și având părerea că eșecurile și altele sunt legile inviolabile și inalterabile ale vieții, să-i citească poruncile inscripționate pe perete, dar el răspunde că nu mai există.

„Toate animalele sunt egale, dar unele sunt mai egale decât altele. "

În cele din urmă, pe măsură ce augustele congregații umane și porcine adunate în vechea casă a lui Jones au jurat cooperare și prietenie, în minutul următor a izbucnit o dispută între oamenii lui Napoleon și porcii care se îngrășaseră - pe motiv că înșelau cărțile. Privind acest argument prin fereastra casei, celelalte animale de la fermă își dau seama că ele însele au devenit incapabile să distingă porcii de oameni.

„Afară, ochii animalelor mergeau de la porc la om și de la om la porc, și din nou de la porc la om; dar deja era imposibil să se distingă una de alta. "

Personaje

Porci

Equine

Oamenii

Cioara

Câini

Alte animale

Autorul

context

George Orwell , este un scriitor și jurnalist britanic . Este, de asemenea, un om angajat, câștigat în favoarea proletariatului, care va deveni un luptător angajat alături de republicani. Primit prost de comuniști, s-a alăturat milițiilor POUM .

În perioada în care a scris Ferma de animale , publicat în 1945, George Orwell a trimis între 1941 și 1946 șaisprezece articole ( „Scrisorile de la Londra“) la American Journal of troțkiști inspirație Partisan Review . Prin urmare, omul este extrem de suspicios față de tezele staliniste și de Mișcarea comunistă internațională, care era subordonată URSS la acea vreme.

El a primit patru refuzuri de la redactori care evocă caracterul ofensator al textului, asimilând liderii comuniști cu porcii. Editorul Fredric Warburg, în ciuda presiunii exercitate de anturajul său și de agenții Ministerului Informației, îl publică înAugust 1945.

Obiectivele autorului

„Desigur, am conceput această carte în primul rând ca o satiră a Revoluției Ruse. Dar, în mintea mea, a existat o aplicație mai largă în sensul că am vrut să arăt că acest tip de revoluție (o revoluție violentă desfășurată ca o conspirație de oameni care nu știu că sunt înfometați de putere) nu poate. schimbarea stăpânilor. Morala, în opinia mea, este că revoluțiile aduc îmbunătățiri radicale numai dacă masele sunt vigilente și știu cum să-și concedieze liderii imediat ce și-au făcut treaba. Punctul de cotitură al poveștii este momentul în care porcii păstrează laptele și merele pentru ei înșiși ( Kronstadt ). Dacă celelalte animale ar fi avut ideea bună să pună capăt, totul ar fi fost bine. Dacă oamenii cred că apăr statu-quo-ul, este, cred, pentru că au devenit pesimisti și recunosc în prealabil că singura alternativă este între dictatură și capitalismul laissez-faire. În cazul troțkiților, există o complicație specială: se simt vinovați de ceea ce s-a întâmplat în URSS încă din 1926 și trebuie să presupună că a avut loc o degenerare bruscă de la acea dată. Dimpotrivă, cred că întregul proces ar putea fi prezis - și a fost prezis de un număr mic de oameni, de exemplu Bertrand Russel - din însăși natura partidului bolșevic. Am încercat doar să spun: „Nu poți avea o revoluție dacă nu o faci de unul singur; nu există o dictatură binevoitoare. ”. "

- George Orwell, „Scrisoare către Dwight Macdonald. 5 decembrie 1946 ”

A analiza

Textul romanului stabilește de la început până la sfârșit, prin însăși voința autorului său, o paralelă între revoluția animală și revoluția rusă și evoluția Uniunii Sovietice odată cu ridicarea la putere a lui Stalin, devenită lider suprem al națiunii după victoria sa asupra Germaniei naziste .

Romanul descrie fapte care pot fi foarte ușor comparate cu istoria Uniunii Sovietice din 1917 , până la data publicării cărții:

Recepție și recenzii

Ediții

Ediția în limba engleză

Secker și Warburg  (în) este prima editură care a publicat romanul în 1945.

Ediții franceze

Premii și recunoaștere

Cartea a primit Premiul Hugo pentru cel mai bun roman scurt , acordat retrospectiv în 1996.

Adaptări

Cinema

Televiziune

Teatru

Comic

Joc video

Posteritate și influență

Muzică și cântece

Acest album se inspiră din romanul lui Orwell. Titlurile pieselor se referă la porci și oi. Coperta capacului LP reprezintă un complex industrial în mijlocul Londrei ( Battersea Power Station ), deasupra căruia plutește un dirigibil în formă de porc realizat special pentru ocazie de Zeppelin Industries . Simbolismul dorește ca din vârful cerului, porcul să observe „rătăcirile și decadența companiei”.Acest grup de hip hop american a compus o melodie, și-a lansat albumul Let's Get Free și a desemnat „Animal in Man” pe baza romanului. Acest lucru evocă trădarea porcilor în timpul revoluției animale.Această formație americană de metalcore a creat piesa „The Nature Of The Beast”, bazată pe roman. De asemenea, este inspirat de comportamentul porcilor.

Evocări

Note și referințe

Referințe

  1. Subtitlul O poveste de zână , care apare pe toate edițiile britanice inițiale, a fost abandonat în edițiile americane pentru a evita confuzia cu o carte pentru copii. ( Peter Davison 1989 , p.  V).
  2. Scrisoare către Dwight Macdonald din 5 decembrie 1946 ( George Orwell , Political Writings (1928-1949) , Agone, col. „Bench of tests”, 2009, p.  346-347 .
  3. Site-ul Time.com, pagina All-Time100 Novels, numărul 4
  4. „  Faptul sinistru despre cenzura literară din Anglia este că este în mare măsură voluntară. Ideile nepopulare pot fi reduse la tăcere, iar faptele incomode pot fi întunecate, fără a fi necesară nicio interdicție oficială.  » Pe orwellsociety.com .
  5. (în) O. Dag , „  George Orwell: Libertatea presei  ” [ arhivă6 martie 2005] , orwell.ru ,19 decembrie 2004(accesat la 31 iulie 2008 ) .
  6. Vezi pe fantascienza.com .
  7. Vezi pe orwell.ru .
  8. „  The George Orwell Animal Farm (incipit)  ” , la http://lecture-spectacle.blogspot.com (accesat la 17 iunie 2018 )
  9. Ferma de animale , p.  7.
  10. John Rodden, „Introducere”, în John Rodden (ed.), Understanding Animal Farm , Westport / Londra, 1999
  11. Recenzie a lui Loïc Blavier pe Tortillapolis.com http://tortillapolis.com/critique-roman-la-ferme-des-animaux-george-orwell-1945/
  12. George Orwell, „Scrisoare către Dwight Macdonald, 5 decembrie 1946”, în Scrieri politice (1928-1949). Despre socialism, intelectuali și democrație , traducere de Bernard Hœpffner , Agone, 2009, p. 346-347 ( ISBN  9782748900842 ) .
  13. Trotskii Lev Davidovic 1879-1940 , statul muncitoresc, Thermidor și Bonapartism studiu istoric și teoretic ( OCLC  176904346 , citit online )
  14. Marx, Karl, 1818-1883. ( tradus  din germană), Lupte de clasă în Franța, Le 18 Brumaire de Louis Bonaparte , Paris, Masă rotundă,2001, 314  p. ( ISBN  2-7103-2414-8 și 978-2-7103-2414-0 , OCLC  54958065 , citit online )
  15. Harold Bloom 2009 , 145.
  16. (în) T. Sutherland , „  Speaking My Mind: Orwell Farmed for Education  ” , The English Journal , vol.  95, n o  1,2005, p.  17-19 ( JSTOR  30047391 )
  17. (în) D. Roper , „  Viewpoint 2: The Boxer Mentality  ” , Change , vol.  9, n o  11,1977, p.  11–63 ( DOI  10.1080 / 00091383.1977.10569271 , JSTOR  40176954 )
  18. Harold Bloom 2009 , 129.
  19. Harold Bloom 2009 , 70.
  20. Cambridge Companion to Orwell , p. 141
  21. Peter Davison  (în) , The Lost Orwell: Being a Supplement to The Complete Works of George Orwell , p. 236
  22. Robert A. Lee, ficțiunea lui Orwell , University of Notre Dame Press, 1969, p.  124
  23. (în) „  Căderea domnului Jones și revoluția rusă din 1917  ” , Universitatea Shmoop (accesat la 13 mai 2013 )
  24. (în) "  SparkNotes" Ghiduri de studiu literar "Animal Farm" Capitolul VIII  " , SparkNotes LLC (accesat la 13 mai 2013 )
  25. (în) „  The Scheming Frederick and how Hitler Broken the Non-Aggress Pact  ” , Universitatea Shmoop (accesat la 13 mai 2013 )
  26. Meyers, Ghidul cititorilor pentru Orwell , p. 141
  27. Harold Bloom 2009 , 24-28.
  28. Harold Bloom 2009 , 12.
  29. Harold Bloom 2009 , 41.
  30. Harold Bloom 2009 , 30.
  31. Harold Bloom 2009 , 53.
  32. Orwell a mers mai întâi la secretarul general al Partidului Comunist Britanic, care l-a considerat „nesigur din punct de vedere politic” . Cf. Crick, op. cit. , p.  342 .
  33. „POUM ( Partido Obrero de Unificacion Marxista ) a fost unul dintre acele partide comuniste disidente pe care le-am văzut apărând în multe țări în ultimii ani, ca urmare a opoziției la stalinism , adică la schimbare, reală sau aparent, în politica comunistă ” . George Orwell, Homage to Catalonia , p.  249 .
  34. „S-a caracterizat prin puternica sa ostilitate față de stalinism și a devenit locul de exprimare a unui fel de troțkism literar: a manifestat o puternică simpatie pentru ideile lui Troțki, dar a evitat orice legătură organizațională” . J. Newsinger, Politica după Orwell , p.  161 .
  35. Quentin De Ghellinck, Ferma animalelor de George Orwell (analiză aprofundată) , Profil-Litteraire.fr Pocket, februarie 2016
  36. În Scrieri politice (1928-1949). Despre socialism, intelectuali și democrație , traducere de Bernard Hœpffner , Agone, 2009, p. 346-347 ( ISBN  9782748900842 ) .
  37. Site-ul Study.com, pagina fermei de animale
  38. The New Republic website, pagina În 1946, The New Republic a organizat „ferma de animale” a lui George Orwell
  39. Titlul ales inițial a fost Uniunea republicilor socialiste animale , al cărui acronim URSA se referea la cel al URSS (mai mult, ursa desemnează ursul în latină, iar ursul este simbolul Uniunii Sovietice), dar a fost schimbat pentru a „evita ofensarea stalinistilor prea mult ”, Daniel J. Leab, Orwell Subverted: CIA and the Filming of Animal Farm , Penn State Press, 2008, p. 145, nr. 27.
  40. Bernard Gensane, George Orwell: viață și scriere , Presses Universitaires de Nancy, 1994, p. 230.
  41. „  Ferma animalelor  ” , pe www.renardrebelle.fr ,29 ianuarie 2020(accesat la 2 iunie 2021 )
  42. Cinema de animație, dincolo de realitate, de Xavier Kawa Topor
  43. The Animal Farm de George Orwell (analiză aprofundată) de Quentin de Ghellinck
  44. „  Toate animalele sunt egale, dar unele sunt mai egale decât altele  ” , pe arte.tv (accesat la 17 iunie 2018 )
  45. Site cu ecran lat, articol „După Mowgli, Netflix cumpără și ferma de animale a lui Andy Serkis”
  46. „  “ Ferma Animalelor „Orwell, o satiră politică încă relevantă  “ , pe www.rts.ch (accesat 17 iunie 2018 )
  47. Valentin Paquot, „  Castelul animalelor , o recitire pacifistă a fabulei lui Orwell  ” , pe Le Figaro .fr ,20 decembrie 2019(accesat în ianuarie 2021 )
  48. Aymeric Leroy, Pink Floyd, Plonjat în opera unui grup paradoxal , Éditions Le mot et le rest , 2009, p. 104.
  49. Site lyricsfeast.com, traducere Animal într-un om
  50. Site la gros radio, pagina de pe albumul Every Trick In The Book

Bibliografie

Vezi și tu

Articole similare

linkuri externe