Pali | |
Perioadă | Pentru secolul al III- lea î.Hr. J.-C. |
---|---|
Țară | Lumea indiană |
Tipologie | Flexionar |
Clasificare pe familie | |
|
|
Coduri de limbă | |
ISO 639-1 | pi |
ISO 639-2 | plia |
ISO 639-3 | plia |
IETF | pi |
Pali sau Pali este un indo-european al familiei indo-ariană vorbită anterior în India . Primele texte budiste, tipitaka , sunt păstrate în acest limbaj, care este folosit și astăzi ca limbă liturgică în budismul Theravada .
Cuvintele pali și pāḷi nu se găsesc în canonul budist . Ele apar în comentariile călugărului și indian filozof Buddhaghosa ( V - lea secol ). Existența a două ortografii rezultă probabil dintr-o confuzie între pāli, rând sau linie și pāṭha, text, recitare sau studiu, tulpina pāṭh- devenind pronunțată ca pāḷ-. Pāli și pāḷi nu au desemnat atunci o limbă, ci Tipitaka spre deosebire de comentariile Pali . Limba, ea, era cunoscută sub numele de mâgadhikâ, adică vorbită în regatul Magadha . Nu a fost până în secolul al XIX - lea secol care oamenii au început să arate ca o limbă Pali.
Conform tradiției, Pali a fost folosit în Magadha pe vremea lui Buddha , despre care ar fi fost limba. De fapt, cel despre care a vorbit Buddha a fost probabil un alt prakrit, ardhamāgadhī („ māgadhī mijlociu ”).
Pāḷi este, de asemenea, derivat din paiśācī („limba demonilor”), un Prakrit indian din nord-estul vorbit încă în Kashmir . Se pare însă că Pāḷi este destul de îndepărtat de Ardhamāgadhī și că este mai aproape de dialectele occidentale. Este mai presus de toate o limbă literară împrumutată din alte limbi și care a fost constituită într-un mod mai mult sau mai puțin artificial de-a lungul timpului, pornind, fără îndoială, de la una sau mai multe limbi vernaculare .
Paliul va deveni de fapt lingua franca a popoarelor riverane din Asia de Sud-Est timp de douăsprezece secole.
Pali este o limbă indo-europeană a familiei indo-ariene . Este un Prakrit mod apropiat indian de sanscrita si , probabil , care datează din al III - lea lea î.Hr.. AD . A ajuns forțat la rangul de limbaj literar și cultural înainte de celelalte, fără a da naștere unui idiom neo-indian .
Pāḷi este folosit ca limbă liturgică budistă în Sri Lanka , Birmania , Laos , Thailanda și Cambodgia . Statutul său de limbă liturgică a făcut ca, la fel ca sanscrită , să fie fixat și standardizat.
Pali a fost scris pentru prima dată în Brahmi , în special pe stâlpii Aśoka (sau Ashoka ) din India și în cele mai vechi inscripții sculptate din Sri Lanka . Brahmi a fost apoi înlocuit cu scripturi sinhala, birmaneză, thailandeză, cambodgiană sau laotiană, în funcție de țară. În XIX - lea secol occidentali au început să - l transcrie palit cu litere latine îmbogățite cu diacritice. În a doua jumătate a secolului XX, universitățile indiene au sfătuit să folosească Devanagari, care era deja folosit pentru sanscrită , hindi , nepaleză etc.
În transliterarea către caractere latine , unele caractere sunt însoțite de diacritice (de exemplu, āīūḍḥḷṃñṇṛṣṭ). În trecut, pe computere, am folosit fonturi speciale asociate cu anumite codificări, cum ar fi cea dezvoltată de Vipassana Research Institute (VRI) sau fontul Dhamma folosit pentru site-ul dhammadana.org . Astăzi sunt folosite caractere Unicode și este posibil să vizualizați și să tastați aceste caractere sub, de exemplu, Windows sau Linux (folosind SCIM / M17n ).
Fonologia de pali este destul de apropiată de cea a sanscrita . Cele mai notabile diferențe sunt:
devanāgarī |
मनोपुब्बङ्गमा धम्मा मनोसेत्था मनोमया। |
Transcriere ISO 15919 |
Manopubbaṅgamā dhammā, manosetthā manomayā, |
transcriere tradițională |
Manopubbaṅgamā dhammā, manosetthā manomayā, |
traducere | Mintea este vestitorul condițiilor, mintea este capul ei, iar condițiile sunt modelate de minte. Dacă, cu mintea necurată, cineva vorbește sau acționează, atunci durerea îl urmează pe măsură ce roata urmează copita bouului (traducerea Centrului pentru Studii Darmice Gretz) |