Ultimatum german către Polonia

German ultimatum pentru Polonia a fost emisă între 30 și 31 de ani . August 1939. A fost punctul de plecare al celui de-al doilea război mondial odată cu izbucnirea campaniei poloneze .

Istorie

29 august 1939, Germania cere Londrei să convingă Varșovia să trimită la Berlin , până la 30 august , un plenipotențiar polonez pentru a soluționa problema Danzigului și a coridorului . 30, ambasadorul Marii Britanii în Germania sugerează ca cererea să fie prezentată Poloniei prin canale diplomatice normale.

Pe 31, ultimatumul a fost difuzat prin radio și predat oficial ambasadorului britanic. Faptul că Varșovia nu a trimis la Berlin, în termen de 24 de ore, un reprezentant investit cu puterile necesare pentru a accepta ultimatumul este interpretat de respingerea propunerilor lor de pace de către germani. „  Incidentul Gleiwitz  ” servește drept pretext pentru începerea ostilităților militare.

Textul ultimatumului

„  Situația dintre Reich-ul german și Polonia este în prezent astfel încât orice incident ulterior poate duce la izbucnirea ostilităților între forțele armate ale celor două țări, care au preluat deja poziții de ambele părți ale frontierei. Orice soluție pașnică a problemei trebuie să fie de o asemenea natură încât evenimentele care au condus inițial la starea actuală de lucruri nu trebuie repetate cu altă ocazie și astfel să determine o stare de tensiune, nu numai în Europa, estică, ci și în alte părți.

Cauzele acestei situații se regăsesc în demarcația intolerabilă a granițelor impusă de Tratatul de la Versailles și în soarta insuportabilă care se face minorităților germane în teritoriile înrădăcinate ale Reichului.

Prezentând aceste propuneri, guvernul german își propune să găsească o soluție definitivă care să pună capăt situației rezultate din delimitarea actuală a frontierelor, o soluție care să asigure ambelor părți liniile lor vitale de comunicare, care să elimine problema pe cât posibil minorități și care, pentru partea pentru care acest lucru nu este posibil, ar face soarta acestor minorități suportabilă printr-o garanție efectivă a drepturilor lor.

Guvernul Germaniei este pe deplin convins că ar fi adecvat să evalueze daunele economice și personale cauzate acestuia din 1918 și să le ramburseze integral. Firește, guvernul german consideră că acest angajament este obligatoriu pentru ambele părți.

Din considerațiile de mai sus rezultă următoarele propuneri concrete:

1. Datorită caracterului său pur german și a voinței unanime a populației sale, orașul liber Danzig trebuie returnat imediat în Reich-ul german.

2. Teritoriul cunoscut sub numele de Coridorul polonez, adică teritoriul delimitat de Marea Baltică și de o linie care merge de la Marienwerder la Graudenz , Kulm , Bromberg (aceste orașe incluse) și de acolo, îndreptându-se spre vest, spre Schönlanke , va decide pentru el însuși dacă ar trebui să devină parte a Reichului german sau să rămână cu Polonia.

3. Pentru a face acest lucru, va fi organizat un plebiscit pe acest teritoriu. Toți germanii care au avut domiciliul în această zonă în1 st ianuarie 1918, sau care s-au născut acolo până la data respectivă inclusiv, precum și toți polonezii, casubieni etc. care au fost domiciliați în această zonă la data menționată anterior sau care s-au născut în această zonă până la această dată inclusiv. Germanii care au fost expulzați din acest teritoriu vor reveni pentru a li se înregistra votul.

Pentru a asigura un plebiscit imparțial și pentru a se asigura că pregătirile necesare au fost efectuate în mod corespunzător, o comisie internațională similară cu cea formată pentru plebiscitul din Saar , compusă din membri numiți de cele patru mari puteri: Italia , URSS , Franța și Marea -Bretația, va fi încorporată imediat și va sta pe acest teritoriu. Această Comisie va exercita drepturi suverane. În acest scop, teritoriul va fi evacuat de către forțele militare poloneze, poliția poloneză și autoritățile poloneze cât mai curând posibil pentru a fi convenit.

4. În principiu, portul polonez Gdynia este recunoscut ca teritoriu polonez. Detaliile referitoare la stabilirea limitelor acestui port polonez vor fi hotărâte de Germania și Polonia și, dacă este necesar, vor fi definite de o curte internațională de arbitraj.

5. Pentru a avea suficient timp pentru a face pregătirile necesare pentru un plebiscit imparțial, plebiscitul în sine nu va avea loc timp de încă douăsprezece luni.

6. Pentru ca, în această perioadă, liniile de comunicație ale Germaniei cu Prusia de Est și accesul Poloniei la mare să poată fi garantate fără restricții, vor fi determinate anumite axe rutiere și feroviare pe care se va stabili tranzitul. . În funcție de care, vor fi impuse doar taxele necesare pentru manipularea căilor de comunicație și pentru transport.

7. Alocarea acestui teritoriu se va decide pe baza majorității absolute a voturilor.

8. Să asigure, după plebiscit (și indiferent de rezultatul acestuia), comunicări nelimitate între Germania și provinciile Danzig-Prusia de Est, precum și accesul Poloniei la mare, în cazul în care teritoriul ar reveni în Polonia ca urmare a plebiscitului, i se va acorda Germaniei o zonă de trecere extrateritorială, care va merge de la Butow la Danzig sau Dirschau , astfel încât să construiască acolo o autostradă germană ( Reichsautobahn ) și o linie de cale ferată pe patru benzi. Construcția autostrăzii și a liniei ferate trebuie făcută astfel încât să nu interfereze cu căile de comunicații poloneze care vor fi traversate de treceri la nivel separate: poduri sau subterane. Această zonă va avea o lățime de un kilometru și va face parte din teritoriul german.

În cazul în care plebiscitul ar fi favorabil Germaniei, Polonia ar avea aceleași drepturi pe care Germania ar fi trebuit să le construiască căi de comunicații rutiere și feroviare extrateritoriale, garantând, de asemenea, accesul liber și nelimitat la portul său din Gdynia.

9. În cazul în care coridorul polonez este returnat Reich-ului, acesta din urmă declară că este gata să negocieze un schimb de populații cu Polonia, în măsura în care condițiile coridorului se pretează acestui schimb.

10. Orice drepturi speciale revendicate de Polonia asupra portului Danzig vor fi negociate pe bază de paritate, în schimbul drepturilor egale pentru Germania pe portul Gdynia.

11. Pentru a preveni apariția reținerilor de ambele părți, Danzig și Gdynia trebuie să aibă un caracter pur comercial; adică niciuna dintre aceste două localități nu va fi asigurată cu apărări militare sau fortificații.

12. Peninsula Hel , care, în funcție de rezultatul plebiscitului, va fi alocată Germaniei sau Poloniei, va fi, de asemenea, demilitarizată în orice caz.

13. Guvernul german, având multe plângeri de făcut cu privire la tratamentul aplicat minorităților germane de către polonezi, și guvernul polonez, care se consideră, de asemenea, îndreptățit să se plângă de Germania, decid să efectueze estimări pentru toate plângerile legate de problemele economice și personale daune, precum și pentru toate celelalte acte de terorism.

Germania și Polonia se angajează să compenseze minoritățile de ambele părți pentru orice daune economice sau orice alte daune cauzate acestora din 1918, precum și să revoce toate exproprierile sau, dacă nu, să compenseze pe deplin persoana sau persoanele pentru toate uzurpările de natură economică .

14. Eliberarea germanilor care au rămas în Polonia sau a polonezilor care au rămas în Germania de impresia că nu sunt protejați de dreptul internațional și, mai presus de toate, să le asigure certitudinea că nu vor fi obligați să ia parte la acțiuni, sau pentru a furniza servicii incompatibile prin natura lor cu condamnările lor naționale, Germania și Polonia se angajează reciproc să protejeze drepturile minorităților lor respective prin acorduri cuprinzătoare și obligatorii menite să garanteze protecția și libera dezvoltare a acestor minorități, precum și respectarea utilizărilor, obiceiurilor și tradițiile naționale; și în special pentru a le garanta, în acest scop, forma de organizare pe care o consideră necesară. Cele două părți se angajează să scutească membrii minorității de obligația serviciului militar.

15. În cazul în care se ajunge la un acord pe baza acestor propuneri, Germania și Polonia își declară disponibilitatea de a ordona și de a efectua imediat demobilizarea forțelor lor armate respective.

16. Orice măsură suplimentară necesară pentru accelerarea încheierii acordului menționat va trebui decisă în comun de Germania și Polonia. "

(Sub rezerva unei traduceri conforme cu originalul).

Surse și referințe