René Vázquez Díaz

René Vázquez Díaz Imagine în Infobox. Biografie
Naștere 7 septembrie 1952
Vila Clara
Naționalități Cubanez
suedez
Activități Jurnalist , traducător , dramaturg , scriitor

René Vázquez Díaz (născut la7 septembrie 1952în Caibarién , Cuba ) este un scriitor, dramaturg, jurnalist și traducător cubanez contemporan, care trăiește în exil în Suedia , care se definește ca „cubanez solitar”, a cărui operă, marcată de exil, rămâne puternic atașată de insula sa natală.

Scriitorul spaniol Ramón Chao a scris despre el că „marea literatură cubaneză a lui Alejo Carpentier sau Virgilio Piñera a continuat cu René Vázquez Díaz. "

Biografie

Vázquez Díaz, un tânăr student strălucit, a fost trimis în Polonia de guvernul cubanez pentru a studia ingineria navală. El s-a trezit la șantierele navale din Gdańsk și a profitat de ocazie pentru a scăpa în Suedia și pentru a se stabili la Malmö în 1975 .

Decide să abandoneze calea pe care ar fi trebuit să o conducă studiile pentru a se dedica literaturii. A început să scrie, a devenit jurnalist , a publicat nuvele și romane, a scris piese de teatru ( El último concierto , Madrid , 1992 ), a tradus scriitori suedezi ( Birgitta Trotzig , Artur Lundkvist , Maja Lundgren etc.) în spaniolă .

Este autorul unei trilogii despre Cuba: La era imaginaria ( 1987 ), La Isla del Cundeamor ( 1995 ) și Un amor que se nos va ( 2006 ).

În romanul său Fredrika en el Paraíso (Fredrika în paradis), publicat în 2000 , Vázquez Díaz are scriitorul suedez Fredrika Bremer ( 1801 - 1865 ), un precursor al feminismului , care a făcut o scurtă ședere în Cuba a Captains general în timpul primele luni ale anului 1851 și ne-a lăsat moștenirea unui jurnal detaliat al acestei șederi, prin scrisorile pe care le-a trimis sorei sale mai mici Agathe, care a rămas în Suedia. Plecând de la realitatea descrisă în scrisori și inspirându-se din figura reală a romancierului suedez, René Vazquez Diaz dă frâu liber imaginației sale pentru a face personajul mai gros, pentru a-l face să crească până la apucarea textului. a romanului, astfel încât Fredrika romanului să nu fie aceeași cu cea a literelor. Este mult mai liberă și duce o altă viață.

Lucrări

Traduceri

Publicații franceze

Anexe

Bibliografie

Articole similare

linkuri externe

Note și referințe

  1. The World of Books, 10 aprilie 1998