„Meine Ehre heißt Treue” , care ar putea fi tradus în franceză prin „Onoarea mea se numește fidelitate” , a fost motto-ul național-socialist al Schutzstaffel (SS).
Această propoziție, pronunțată într-un context național socialist , face aluzie la cuvintele lui Adolf Hitler . În 1931, unitățile Sturmabteilung (SA) din Berlin , sub comanda lui Walter Stennes , au încercat să răstoarne conducerea secțiunii berlineze a NSDAP . În timp ce șeful secției, Joseph Goebbels , și colaboratorii săi au reușit să scape, o mână de SS a fost bătută încercând să împingă înapoi SA. SS din Berlin, sub comanda lui Kurt Daluege , a demonstrat astfel, în ochii lui Hitler, o „loialitate imperturbabilă față de Führer ”, iar Hitler i-a dat lui Daluege o scrisoare de mulțumire, în care a scris, printre altele, această frază: „ ... SS-Mann, deine Ehre heißt Treue! ”. Curând după aceea, liderul SS Heinrich Himmler a făcut din această frază deviza SS.
În jurământul SS, termenul „loialitate” se referă la persoana Führer .
„ Ich schwöre dir, Adolf Hitler, als Führer und Kanzler din Deutschen Reiches Treue und Tapferkeit. Ich gelobe Dir und den von Dir bestimmten Vorgesetzten Gehorsam bis in den Tod! deci wahr mir Gott helfe! ".Ascultarea necondiționată nu a putut fi realizată recurgând la lege, în sensul că ea cerea adeziunea soldatului, adeziune făcută posibilă prin această abatere de la idealurile tradiționale ale virtuții.
Din 1932, acest motto a fost gravat pe cataramele centurii SS (sau înrudite).
În unele țări, precum Austria , din 1947 sau Germania (articolul § 86a din Codul penal privind utilizarea simbolurilor organizațiilor neconstituționale), este interzisă utilizarea acestei monede sau variații ale acestei monede.