La Rioja

La Rioja
Stema La Rioja
Stema

Steag
Administrare
Țară Spania
Capitala Logrono
Statutul autonomiei 9 iunie 1982
Scaune în Parlament 4 deputați
5 (4 aleși și 1 numit) senatori
Președinte Concha Andreu ( PSOE )
ISO 3166-2: ES ES-RI
Demografie
Populația 323.609  locuitori. (2012)
Densitate 64  locuitori / km 2
Rang Locul 17 (0,7%)
Geografie
Informații de contact 42 ° 15 ′ nord, 2 ° 30 ′ vest
Zonă 504.500  ha  =  5.045 km 2
Rang Al 16- lea rang (1,0%)
Variat
Cod de telefon 841, 941
Imn „La Rioja”
„La Rioja”
Conexiuni
Site-ul web larioja.org

La Rioja [ l are ˑ ʁ i o ˑ chi has ] (pronunțat [ l a r d o x a ] în castiliană ) este o comunitate autonomă din nordul Spaniei , stat, fără ieșire la mare prin trecerea Ebro și la Oja , delimitată de bască Țară la nord, de Navarra la nord și est, de Aragon la est și Castilia și León la sud și vest.

Cel mai înalt punct din provincie este San Lorenzo, la 2.271 metri ( Sierra de la Demanda ).

Regiunea este renumită pentru vinurile sale ( DOC Rioja ).

Toponimie

Toponimul La Rioja este de etimologie dificilă, de unde și existența diferitelor ipoteze:

În orice caz, nicio teorie nu poate fi considerată concludentă, având în vedere lipsa surselor documentare.

Origine

Cele mai vechi urme de așezare cunoscute din La Rioja datează din perioada neolitică . Monumentele megalitice nu sunt neobișnuite.

Regiunea a fost invadată ca toată Europa de celți. De Berons fondat orașul Varea, foarte aproape de astăzi Logroño.

Logroño , a fost fondată de romani în secolul  al II- lea . Când Roma a căzut , vizigoții au dominat întreaga Spanie . La Rioja a rămas sub tutela lor până în 714 , data invaziei maure. A rămas în posesia poporului arab timp de trei secole. A fost încorporată în Castilia de Alfonso VI în 1073 .

Era pe drumul de pelerinaj către Santiago de Compostela , el Camino francés . Pelerinii care au traversat-o s-au aflat la originea dezvoltării sale economice.

Navarra a încercat de mai multe ori să pună mâna pe regiune, dar dominația castiliană a rămas incontestabilă până la unificarea Spaniei sub Isabela cea Catolică .

Istorie

Înainte de sosirea romanilor, secolul  al II- lea î.Hr., inclusiv La Rioja, a fost ocupat de trei triburi: Beronii , care se aflau în valea Ebro , pelendonii din zonele montane și Vascon în unele zone din Basse Rioja. Regiunea a fost cucerită de musulmani la începutul VIII - lea  secol.

Teritoriul La Rioja a constituit inima unui conflict între regatele Navarei și Castiliei din secolul  al X- lea. Regii Alfonso al VIII-lea al Castiliei și Sancho al VI-lea din Navarra , după ce au semnat un armistițiu în august 876, l-au admis pe regele Angliei ca arbitru, acesta din urmă emitând Arbitrajul pronunțat de regele Henric al II-lea al Angliei în martie 1177, în care Navarra a pierdut aproape tot ceea ce este în prezent La Rioja, cedând-o Castiliei .

În ciuda acestei separări, cartierul cu Navarra a făcut favorabilă menținerea unei conexiuni socio-culturale continue.

La 30 noiembrie 1351 a fost creată noua provincie Logroño , ale cărei teritorii aparțineau până atunci provinciilor Soria și Burgos , formând 9 partide judiciare: Alfaro , Arnedo , Calahorra , Cervera del Río Alhama , Haro , Logroño , Nájera , Santo Domingo de la Calzada și Torrecilla en Cameros .

A fost formată ca o comunitate autonomă uniprovincială după tranziția democratică spaniolă, datorită diferențierii sale economice și geografice față de restul Castiliei Vechi , precum și a refuzului său de a integra o altă regiune, după cum a apărat. Statutul de autonomie a fost semnat la 9 iunie 1982. Prin urmare, această dată este sărbătorită ca Ziua La Rioja .

Fosile de dinozauri

În perioada Cretacicului inferior , zona geografică din Cameros a făcut parte dintr-o câmpie inundată care s-a uscat periodic, lăsând zone noroioase unde erau marcate urmele de dinozauri . În timp, cele uscate au fost acoperite de sedimente noi , a căror greutate a apăsat straturile inferioare, determinându-le să se solidifice în roci de-a lungul a milioane de ani. Apoi eroziunea a epuizat straturile superioare, făcând aceste formațiuni stâncoase foarte vizibile, facilitând observarea acestor icnite (pași fosili). La Rioja se remarcă prin numărul și conservarea acestor zăcăminte, făcând din această regiune, potrivit experților, unul dintre cele mai importante teritorii paleontologice din lume.

Simboluri din La Rioja

Steagul

Drapelul a fost aprobat de fosta deputație provincială în 1979 și apare în Statutul de autonomie din 1982, potrivit căruia drapelul este format din patru benzi orizontale de dimensiuni egale, de culorile roșu, alb, verde și galben. În plus, la fel ca steagul național, stema poate apărea în centrul steagului.

Stema

Blana de arme La Rioja este heraldically descrisă în articolele șasea și a șaptea din Legea 4/1985, din 31 (BOLR nº 64, din 4 iunie):

„  El escudo de La Rioja es, structural, un escudo partido, timbrado con la corona real cerrada. In the participation derecha, de oro el campo, the Cruz roja de Santiago alzada sobre el Monte Laturce y flanqueada por dos conchas de peregrino, esmaltadas en plata și silueteadas en gules. In the izquierda participation, sober campo de gules, a castillo de oro of tres torres almenadas cabalgando sobre a mazonado puente of sand, under el cual discurs a river in plata. En la bordura lucen tres flores de lis.  "

„Stema La Rioja este ștampilată cu coroana regală închisă. Petrecere: dexter, aur, până la crucea Sfântului Iacob gules înălțat, pe muntele Laturce, flancat de două cochilii de pelerin, emailate cu argint și gule tivite; în sinistre, gules, la castelul de aur crenelat, cu trei turnuri crenelate, pe un pod din același, toate zidărie de nisip, sub care curge un râu de argint. La granița Azurului cu trei flori de lis aurii. "

Imnul

Imnul La Rioja este compoziția muzicală numită La Rioja, compusă de profesorul Eliseo Pinedo López . Deși nu există reglementări privind textul și partitura, în actele oficiale se folosește puținele fragmente care se mai păstrează din această compoziție, jucată pentru prima dată în 1965. Există un text creat atunci de cronicarul provincial José María Lope din Toledo , dar nu a fost oficializată.

Cultură

Calea Sfântului Iacob

Calea Saint James a avut o mare importanță de-a lungul anilor în aceste teritorii. Există două rute care le parcurg. Cea mai populară cale franceză , care pleacă de la Roncesvalles, trece prin Pamplona , Estella , Los Arcos și în La Rioja, prin Logroño și Nájera pentru a ajunge la Santo Domingo de la Calzada, unde va fuziona cu cealaltă cale numită „de l” Interior ” sau „Chemin Santiago Basque de l’Intérieur”, care vine din Franța prin Irun , trece prin Andoain , Beasain , Zalduondo , Vitoria-Gasteiz , La Puebla de Arganzón , intrând în La Rioja prin Conchas de Haro spre Briñas , Haro , Zarratón , Cidamón , San Torcuato , Bañares și în cele din urmă Santo Domingo de la Calzada (probabil cel mai frecventat loc al drumului din regiune), de unde va continua spre Belorado spre Santiago de Compostela pentru a-și termina călătoria de la Riojan la Grañón .

Multe dintre municipalitățile prin care trece calea au pensii, astfel încât pelerinii să poată petrece o noapte.

Patrimonium al omenirii

La 4 decembrie 1997, mănăstirile San Millán și Yuso și Mănăstirea Suso au fost declarate patrimoniu mondial în Europa de către UNESCO . Ambele sunt situate în localitatea rioiană San Millán de la Cogolla și sunt renumite pentru că acolo am găsit Glosas Emilianenses .

Manastirea Suso (de sus), cel mai vechi, a început construcția sa , la sfârșitul VI - lea  secol pentru a adăposti mormântul Sfântului Millan , pustnic ucenic al Sf . Felices Bilibio în timp ce Mănăstirea Yuso (din puf) își are originile în X - lea  secol , avand reconstructiile mai tarziu , in secolele XVI, XVII și XVIII. Cont cu un mare cărți cor de bibliotecă al XVII - lea  secol , precum și o colecție excelentă de facsimile.

În mănăstire a fost educat Gonzalo de Berceo , primul poet cunoscut în limba castiliană.

Geografie

Ebro intră în La Rioja prin Cheile înguste ale Conchas de Haro și traversează - l timp de 120  de km înainte de a continua spre Marea Mediterană . La Conchas de Haro, râul se află la 445  m deasupra nivelului mării și la numai 260  m când părăsește Comunitatea, în rezervația naturală Bosquets de l'Ebre din Alfaro . Cursul râului, care constituie aproximativ limita nordică a La Rioja, este, prin urmare, foarte rapid în regiune.

Valea Ebro se întinde între 40 și 60  km distanță paralelă cu Cordila Iberică , ale cărei altitudini variază între 1.000 și 2.000  m . De la cordilă se detașează spre nord, intrând adânc în La Rioja, Sierra de la Demanda , care include cu cei 2.271  m altitudine ai Muntelui San Lorenzo cel mai înalt punct din Riojan.

Șapte râuri coboară din cordilieră spre Ebro , care în La Rioja se numește: A celor șapte văi . Se numesc, de la est la vest, Alhama , Cidacos , Leza , Iregua , Najerilla , Oja și Tirón , deși izvoarele Alhama și Cidacos sunt din Soria și cele din Najerilla-Neila și Tirón din Burgos . Uneori se adaugă Linares (afluentul Alhama), grupând Tirón cu afluentul său Oja .

Toate râurile acestor văi primesc afluenți care formează alte văi cu propriul lor organism, precum cele din Linares, Ocón, Jubera, Borgne, Brieva, Viniegras, San Millán. Aceste văi au un număr mare de stânci și prăpăstii remarcabile, cum ar fi Aguas Buenas, Nieva, Manzanares, Ardancha, Navajún, Valderresa, Ollora, Tobía, San Martín și altele.

Highlands sunt plantate cu stejari , fagi și pini , maquis și tufărișuri zone sunt populate cu buruiană , ienupăr , cimișir , porumbe , Holly și cistus . Pârtiile muntoase oferă pășuni bune pentru cai și vite . Mai jos, găsim stejari , măslini și migdale . Pe platourile de lângă Ebro, terenul agricol este folosit pentru cereale , sfeclă și cartofi , în timp ce dealurile și marile pante blânde ale dealurilor primesc viile care fac vinurile Rioja celebre în întreaga lume.

Toate râurile din Rioja, inclusiv Ebro , sunt mărginite de plopi și plopi negri . De Los Alamos riojanos a scris Ana María Matute  : „... să le vedem la marginea apei, răsturnând peisajul și indicând, ca niște sulițe magice, pământul ireal și misterios din fundul râului”.

Comunicații și transport

La Rioja este conectat prin aer , datorită la aeroportul din Logroño-Agoncillo . Are legături feroviare cu Madrid , Zaragoza , Barcelona , Valladolid și Vitoria cu linia Castejón - Miranda care traversează regiunea de la est la vest. Stația principală din comunitate este Logroño.

Rețeaua de drumuri din La Rioja este alcătuită în esență din autostrada AP-68 , care leagă regiunea de vecinii săi la est (Aragon) și la vest (Țara Bascilor). Autostrăzi au fost construite recent, cum ar fi Camino de Santiago, care leagă Pamplona de Logroño și va ajunge în curând la Burgos .

Coacuații

Comunitatea La Rioja nu are un „ co-marketing ” recunoscut administrativ. Folosește în mod tradițional cele nouă jurisdicții care existau în Antichitate , corespunzătoare Haro , Santo Domingo de la Calzada , Nájera , Logroño , Torrecilla en Cameros , Calahorra , Arnedo , Alfaro și Cervera del Río Alhama .

Mai general, La Rioja este considerat a fi împărțit în trei regiuni, Rioja Alta (Haute-Rioja), Rioja Media (Rioja Médiane) și Rioja Baja (Basse-Rioja) în funcție de albia râului Ebro , cele- Acest lucru este caracterizat de o zonă de vale și un climat mediteranean în nord și o zonă montană cu un climat continental în sud.

Datorită faptului că fostele partide judiciare din Santo Domingo de la Calzada și Nájera acopereau localități situate în văi și munți și luând în considerare marea diferență orografică dintre aceste zone, în general ne ocupăm de zonele respective ale serrelor Ezcaray și Anguiano, cum ar fi comarhi. Comarca Torrecilla en Cameros (cunoscută de obicei sub numele de Cameros) este împărțită în mod tradițional în New Camero și Old Camero.

Astfel, în general se iau în considerare următoarele nume:

Demografie

La Rioja are, conform datelor INE 2008, o populație de 317.021 locuitori, cu o densitate a populației de 62,93 locuitori pe km 2 . Este cea mai puțin populată comunitate autonomă din Spania . Capitala sa, Logroño , cu 150.071 de locuitori, este cel mai populat oraș.

Principalele localități

Viticultură

Produce vinul stea al Spaniei, cel care a scos viticultura iberică din producția sa de masă. Aici, randamentul este cea mai mică din țară și podgoria Rioja este singura, cu Priorat , să se bucure de distincția DOCa. (vinuri cu denumire de origine calificată, mai riguroase decât vinurile cu denumire de origine controlată ). Prin urmare, roșii de mare finețe, cu arome marcate de îmbătrânirea lor în butoaie de stejar. O altă particularitate, La Rioja se află în centrul bodegilor , aceste vechi case comerciale. Acestea cumpără majoritatea strugurilor din regiune și se ocupă de amestecare, îmbătrânire și îmbuteliere. În ultimii ani, pentru a-și spori notorietatea, mărci importante precum Campo Viejo, Marquès de Riscal sau Ysios s-au angajat într-o cursă pentru producția de avangardă.

Gastronomie

Cea mai cunoscută este mâncarea tipică de cartofi la riojana ( patatas la la riojana ) constând din cartofi cu chorizo și cotlete de miel pentru a trage ( chuletillas ). Acest fel de mâncare este, de obicei, preparat în aer liber, grătar cotlete pe jaruri de lăstari de viță de vie . Dar există un număr nesfârșit de mâncăruri autohtone care pot fi gustate în multe restaurante din regiune. Riojana tradițională de bucătărie constă, în general, din feluri de mâncare consistente, inclusiv vase-au-feu și tocănițe, care au la bază produsele de pe țărmurile vegetale din Ebro , combinate cu produse de la sacrificarea porcilor. Menționăm caparrones de Anguiano, prepelița cu fasole , codul la riojana embuchados de păstrăv la riojana și chorizo tipic din regiune și brânza Camerano .

De asemenea, trebuie să evidențiem diverse produse din grădina de legume, cum ar fi borraja ( Borage officinale ), anghinare , ciulin , fasole verde , sparanghel și ciuperci , toate la baza unui număr infinit de rețete tradiționale, la fel ca leguminoasele, în special în Rioja Baja și mai precis în Calahorra , unde celebrele Jornadas de la Verdura (Zilele legumelor) au loc în fiecare an în luna aprilie, cu marea piață de legume și frecventarea frecventă a barurilor și restaurantelor din oraș care oferă Pintxos și mâncăruri tipice realizate cu aceste produse.

Excursiile gastronomice în capitala Logroño sunt renumite, în special pentru strada Laurel, unde puteți gusta diverse pintxo-uri și tapas spălate cu vin Rioja într-un mediu relaxat și prietenos.

Deserturi tipice

Printre deserturile tipice ale Riojana gaulle , ne putem aminti de ahorcaditos din Santo Domingo de la Calzada , a fardelejos de la Arnedo sau marzipans de Soto, de la Soto en Cameros .

Sărbători

Unele dintre cele mai populare sărbători declarate de interes turistic național sunt Fiestas del Santo y Las Doncellas (Sărbătoarele Sfântului și Fecioarele din Santo Domingo de la Calzada, festivitatea recoltei din Logroño , bătălia vinului Haro , dansul zancos din Anguiano și Picaos din San Vicente de la Sonsierra .

Patroana regiunii este Fecioara din Valvanera.

Personalități legate de provincie

Note și referințe

  1. Mateo Anguiano Nieva sau Mateo Anguiano Echevarria (născut în Anguiano (The 1610 Rioja, a murit la sfârșitul XVIII - lea  lea) este un religios capucin spaniol. Guardian schituri din Alcala de Henares și Toledo , este considerat unul dintre cele mai aflat printre de călugării comunității sale.
  2. José Juan Bautista Merino Urrutia , Dialnet .
  3. Beronii erau un popor preroman al peninsulei iberice celtic sau celtiberian original instalat din secolul  al II- lea. C. în zona Rioja actuală.
  4. Pelendonii, erau un popor celtiberian care locuiau în regiunea surselor Douro , adică la nordul provinciei Soria , la sud-est de cea din Burgos și sud-vest de cea din La Rioja).
  5. Arbitrajul pronunțat de regele Henric al II-lea al Angliei asupra proprietății teritoriale și a limitelor de frontieră dintre regii Alfonso VIII de Castilia și Sancho al VI-lea din Navarra cunoscut sub numele de Le Sage a fost emis la 16 martie 1177 după ce a acceptat regii Castilei și Regatul Navarrei, un acord-convenție la 25 august 1176 în care au acceptat voința regelui englez și că un armistițiu de șapte ani va fi respectat.
  6. Autonomia de La Rioja
  7. Ziua La Rioja este ziua sărbătorii Comunității Autonome Spaniole La Rioja ( Spania ). El a avut loc la 9 iunie, de comemorare semnarea de către Regele Juan Carlos I er Statutul de Autonomie din La Rioja , la acea dată din 1982 și prin care a fost constituit ca uniprovinciale comunitară autonomă.
  8. Fosile de La Rioja permit reconstituirea completă a dinozaurului „Baryonix”
  9. Steaguri ale lumii, La Rioja
  10. (Es) Artículo 3, apartado 1 del Estatuto de Autonomía de La Rioja (ley orgánica de 9 de junio de 1982)
  11. Semne de identitate riojane. Articolul al șaptelea din Legea 4/1985, din 31 mai (BOLR nr. 64, din 4 iunie)
  12. Articolul 8 din Legea 4/1985 din 31 mai
  13. EL HIMNO DE LA RIOJA
  14. La Puebla de Arganzón este o localitate și municipiu situat în provincia Burgos , Comunitatea autonomă Castilia și Leon ( Spania ), județul de Ebro , partid judiciar de Miranda de Ebro , primăria cu același nume.
  15. Conchas de Haro sau Conchas de Ebro este un canal natural între roci calcaroase produse de râul Ebro la intrarea sa în La Rioja, la o altitudine de 445  m , marcând separarea dintre Munții Obarenes de riscurile Bilibio și Muntele de Regiunea Cantabriană după riscurile Buradón .
  16. Briñas este un municipiu din Comunitatea Autonomă La Rioja ( Spania ). Este situat în nord-vestul provinciei, între muntele Toloño și malul stâng al Ebro . Depinde de partidul judiciar al lui Haro .
  17. Mănăstirea regală San Millán de Yuso ( yuso însemna „jos” în castiliană veche ) este situată în orașul San Millán de la Cogolla , provincia La Rioja ( Spania ), pe malul stâng al Cárdenas , în mijloc din valea San Millán. Drumul începe de la complexul monumental al două mănăstiri , cu cea mai veche mănăstire din San Millán de la Suso (de la "sus").
  18. Mănăstirea San Millán Suso sau mănăstirea Suso ( suso înseamnă "deasupra" în limba castiliană, deși deja în uz) este situată lângă orașul San Millán de la Cogolla , provincia La Rioja ( Spania ), în stânga Cárdenas și calea complexului monumental al două mănăstiri , cu alta construită mai târziu și care este mai joasă, numită mănăstirea San Millán de Yuso , ambele declarate patrimoniul umanității .
  19. Emilian glazuri sunt mici adnotări scrise de mână, efectuate în mai multe limbi ( latină , romanice și euskera medievală ) între liniile sau în marginea unor pasaje din Codexul latină Aemilianensis 60 la sfârșitul lui X - lea  secol sau mai mult probabilitatea devreme în XI - lea  secol.
  20. Sfântul Felices de Bilibio, numit și Felix (c.443 [1] - 540), a fost astăzi un anacorit în Bilibio, municipiul Haro - de La Rioja ( Spania ). Despre el, se spune că a fost un om la cele mai înalte standarde .
  21. Chuletillas ramura (numită și cotlet cu lăstari de viță de vie ) este un fel de mâncare tipic al bucătăriei din La Rioja, al cărui ingredient principal este cotletele (numite costillas de miel în alte părți ale Spaniei ). De obicei face parte din orice sărbătoare din această comunitate și este greu de văzut în afara ei.
  22. în regiunea La Rioja ( Spania ) și în unele zone limitrofe, o varietate de fasole roșie mai scurtă și mai rotunjită decât de obicei. Prin extensie se numește caparrones tocană preparată cu această fasole, unul dintre cele mai importante feluri de mâncare ale gastronomiei Riojana. La pregătirea sa nu trebuie să uităm chorizo-ul local.
  23. Embuchado-urile sunt un fel de mâncare tipic din La Rioja (Spania), care a dezvoltat pe bază de intestine de miel destul de curat, înfășurat ca sculeta. Este un Pintxo obișnuit (pronunțat pintcho ) de pe strada Laurel de Logroño . Modul de servire este tăiat în felii, trecut pe plancha cu multă sare. De obicei se servește cu ardei roșu.
  24. Camerano sau brânza Cameros este o brânză spaniolă originară din Muntele Cameros din La Rioja. Se face cu lapte de capră . Se găsește proaspăt sau ușor uleiat. În prezent se află în proces de solicitare a recunoașterii denumirii de origine protejate , după ce a fost publicată în BOE din 6 noiembrie 2006, cererea de înregistrare și în BOR decizia favorabilă pentru procesul cererii de înregistrare. În registrul comunitar .
  25. Jornadas de la Verdura de Calahorra
  26. Golmajería sau golmajía este numele dat dulciurilor din La Rioja ( Spania ). Originea cuvântului este incertă, deși mulți îl raportează la reminiscențe musulmane .
  27. Ahorcaditos sunt dulciuri în foietaj și migdale cu coajă în formă Saint-Jacques tipice pentru Santo Domingo de la Calzada , La Rioja ( Spania ). Producția sa a început în 1953 de la mâna calceatense de patiserie bucătar - șef Jose Alberto Hernando Aliende , în Patiserie Isidro . S-ar fi răspândit devreme în toată provincia La Rioja, devenind populare printre pelerinii de pe Calea Sfântului Iacob. Își ia numele de la miracolul găinii atribuit lui Santo Domingo de la Calzada.
  28. The fardelejos sunt tipice bucată de aluat de la Arnedo (La Rioja, Spania ). Aceasta este o bomboana originală arab , care a început să fie produsă în orașul Arnedo în IX - lea și X - lea  secole. Se compune dintr-o plăcintă de foietaj umplută cu marțipan, dar mult mai ușoară și de formă dreptunghiulară. Pe lângă faptul că este bombonul tipic al festivităților populare și de patronaj, fardelejo poate fi consumat ca prânz sau ca desert. "
  29. Marțipanul Bosquet este o varietate de marțipan de origine arabă , care a primit denumirea La Rioja Qualité din 1989. Este produsă în principal în localitatea Rioja Soto din Cameros (Spania).
  30. Dansul Zancos este un festival folcloric tradițional de Anguiano din La Rioja ( Spania ). Opt tineri din sat, echipați cu zancos de 45 cm înălțime și vaste jupoane ( faldone ), sunt lansați pe un deal pavat, întorcându-se asupra lor.
  31. Picaoșii sunt o penitență a religiei creștine , profesată în prezent doar în localitatea San Vicente de la Sonsierra din La Rioja ( Spania ). Se efectuează în timpul procesiunilor și stațiilor de cruce ( Viacrucis ). Constă în autoflagelarea spatelui, a unui grup de oameni ca act de credință și voluntar, numiți disciplinatori , printr-o grevă continuă cu o scindă. La 17 februarie 2005, Ministerul Industriei , Turismului și Comerțului din Spania a acordat titlul de Festival de interes turistic național pentru zilele de Joi Mare și Vinerea Mare.

Anexe

Articole similare

linkuri externe