Jean Renaud (profesor)

Jean Renaud Imagine în Infobox. Biografie
Naștere 24 septembrie 1947
Naţionalitate limba franceza
Activitate Istoric
Alte informații
Supervizor Regis Boyer

Jean Renaud , născut pe Ile de Ré în 1947 , este un academician francez.

Biografie

A combinat studiile englezești și scandinave la Universitatea din Caen și le-a punctat pe primul cu o agregare, iar pe acesta din urmă cu un doctorat de stat . Teza sa, susținută la Sorbona în 1986, a fost publicată în Germania sub titlul Archipels norrois ( ISBN  3-87452-713-1 ) de edițiile Kümmerle. După ce a predat norvegian în Shetland (1968-1969) apoi franceză în Danemarca (1971-1975), a fost, până în 2010, profesor de limbi, literatură și civilizație scandinave la Universitatea din Caen , unde a studiat. A condus Departamentul de Studii Nordice apoi Oficiul franco-norvegian pentru schimburi și cooperare ( OFNEC ). De asemenea, a fost responsabil cu misiunea pentru limbile scandinave la Inspectoratul General al Educației Naționale (2001-2004). Autor al numeroaselor articole, a produs o serie dublă de vocabulare și manuale în limba scandinavă pentru edițiile Ophrys și a scris aproximativ cincisprezece cărți despre tema vikingilor . De asemenea, el a scris o carte despre dialectul din Ile de Ré, precum și un roman parțial autobiografic: Fiul pădurarului .

De asemenea, contribuie la cunoașterea literaturii scandinave în Franța prin traducerile sale (din daneză, feroeză, islandeză, norvegiană și suedeză), incluzând mai mult de treizeci de romane, piese de teatru, saga .

Jean Renaud este membru al comitetului științific al revistelor Nordiques și Scandia Journal of Medieval Norse Studies și este membru al Asociației Traducătorilor Literari din Franța . În 2012, a primit „Premiul Île de Ré” pentru lucrarea sa intitulată Le patois réais .

Publicații

Vikingi

lucrări

articole

Limbi

lucrări

articole

Literatură și civilizație

lucrări

articole

avize

„Pär Lagerkvist”, „Selma Lagerlöf”, în vol. 11, 1974; „Halldór Kiljan Laxness”, în vol. 12, 1974; „Martin Andersen Nexø”, în vol. 14, 1975; „Henrik Pontoppidan”, în vol. 16, 1975; „Saga”, „Literaturile scandinave”, în vol. 17, 1976; „Snorri Sturluson”, „August Strindberg”, în vol. 18, 1976; „Sigrid Undset”, „Tarjei Vesås”, în vol. 20, 1976; „Literaturile scandinave (din 1970 până în 1980)”, în Suplimentul nr .  1, 1981

„Literatura islandeză”, „Literatura daneză”, în nr .  6, 1991

„Svend Åge Madsen”, „Kirsten Thorup”, „Hanne Marie Svendsen” în nr .  1, 1992; „ Lars Bo ” în nr .  2, 1993; „ Dorrit Willumsen ”, în nr .  3, 1994; „Jørn Riel” în nr .  4, 1995; „Peter Madsen”, în nr .  5, 1996

"Flemming Jarlskov"

„Saxo Grammaticus”, „Baladele daneze”, în vol. 4b, 1993; „Steen Steensen Blicher”, în vol. 11a, 1999; „Jens Peter Jacobsen”, în vol. 11b, 1999; „Herman Bang, în vol. 12, 2000

„Johannes V. Jensen”, „Martin Andersen Nexø”, în vol. 2, 2002

„William Heinesen”, „Saga islandeză”

„Régis Boyer: Povestitorii din nord”

„Hans Christian Andersen”

Traduceri

din islandeză

Feroe

din norvegiană

din suedeză

din daneză

Note

  1. Jean-Claude Polet, European Literary Heritage: General Index , ( ISSN  0779-4673 ) De Boeck Supérieur, 2000, ( ISBN  2804131629 ) p.  532 .

Note și referințe