fundație | 2001 |
---|
Tip | Unitate comună de cercetare |
---|---|
Țară | Franţa |
Informații de contact | 48 ° 41 ′ 35 ″ N, 6 ° 09 ′ 58 ″ E |
Organizații părinți |
Institutul de Umanistice și Științe Sociale Universitatea din Lorena (din2012) Universitatea Nancy-II (până la2012) |
---|---|
Site-ul web | www.atilf.fr |
Analiza și prelucrarea computerizată a limbii franceze ( ATILF ) este o unitate comună de cercetare a Centrului Național pentru Cercetări Științifice (CNRS) și a Universității din Lorena (fostă Universitate Nancy- II ).
Unitatea comună de cercetare 7118 ATILF s-a născut la 1 st ianuarie 2001 fuziunea Institutului Național de Limbă Franceză (INaLF - CNRS) și LANDISCO (limbă, vorbire, cunoaștere - Universitatea Nancy-2).
În 1960, rectorul Paul Imbs a fondat Centrul de căutare pentru un Trésor de la langue française (CRTLF).
Scopul său a fost să creeze un dicționar folosind mijloace automate. Centrul a lansat un vast program pentru confiscarea cărților și este echipat cu un sistem de calcul Gamma 60 de la Bull .
O primă ediție pe hârtie a Trésor de la langue française (TLF), în 16 volume, a avut loc între 1971 și 1994 .
Aplicația pentru computer este o mărturie directă a calculului francez , deoarece a fost portată la CII 10070, apoi la Iris 80 și, în cele din urmă, la Multics .
Trezoreria computerizată limba franceză (TLFi) este versiunea informatizată a limbii franceze Trezoreriei dicționar .
Acces la Frantext https://www.frantext.fr
Ambiția Dicționarului francezului mijlociu (DMF) este de a oferi francezei mijlocii (limba medievală) un instrument comparabil cu TLF. după
Acces la DMF .